A whirlwind of energy: Awich 台風のようなエネルギーがある歌手:Awich
I first found out about this Okinawan singer via the Instagram account of a too-cool-for-school type Nagasaki local I follow. I was shocked to see she was playing the only club in town, “Beta”, in September when I’d written it off as somewhere no-one cool looking would ever play. Unfortunately, I can’t go due to the COVID-19 situation. The western influence on both her style and music is evident from the get-go, and natural considering she lived in America for such a long time, producing an artist that has hit potential on both sides of the globe.
カッコよ過ぎる長崎人のインスタグラムアカウントで初めてこの沖縄出身のシンガーを知った。僕はカッコイイアーティストが全く演奏しそうにない長崎市の一つだけのクラブ「Beta」という場所で9月に彼女がライブをする予定があることにビックリした。残念ながら、新型コロナヴィラスの爆発のような広がりのせいで行けない。長い間にアメリカに住んでいたから彼女の曲に洋楽の影響があるのは当たり前で地球のどっち側でもヒットになる可能性があると思う。
Her music dips into both rap and soulful R&B, the latter of which I prefer. In particular, the rolling beat and rhythmic singing of “Goodbye” or “Bad Bad”, the last two songs of her “Partition” album. I can’t help myself but move to these tunes, they’re so catchy and danceable. The bass heavy end of her music, for example “Gila Gila” is also just as rhythmic and would be great for a gym workout or something like that.
ソウルフルなR&Bとラップが特徴だが僕は彼女のR&Bの方が好きだ。特に僕のお気に入りの曲は体を揺さぶるビートと リズムのある歌い方が際立つ「Partition 」というのアルバムの最後の二曲、「Good Bye」と「Bad Bad」。踊りやすくて凄くキャッチーな曲に僕は動かずにはいられない。「Gila Gila」のような重いベースのある曲もあって「Good Bye」と「Bad Bad」と同じぐらいのいいリズム感じでトレーニングしながら聴くのにピッタリ。
She’s been through her share of difficulty in life, with her husband being murdered when they lived in the states, and you can hear so much of her emotion towards this in her music. She really is a mastermind of producing energetic R&B, hip hop and rap and I look forward to seeing her live one day.
彼女は夫の殺人事件の悲劇を経験しており、誰でも曲を聞けば彼女の感情がよく理解できる。彼女は本当にエネルギーのあるR&BとHip Hopとラップを書くことの天才で、いつか彼女のライブを見に行くのが楽しみである。
I’ve translated the lyrics for “Bad Bad” below. Please give them a look over!
下に「Bad Bad」というの曲の歌詞を訳しているのでぜひ見てほしい!
Original Lyrics オリジナル歌詞 |
Translated Lyrics 訳した歌詞 |
Verse 1 第一詩句 Oh tell me why 君に出会う前でも 笑えてたはず なのに cannot without you こんなに Dreaming of you かき乱す ほどに cannot without you |
Verse 1 Oh tell me why, (何故か教えて) Before I met you, I should have been laughing, But I wasn’t, cannot without you, (君がいないならできない) Whether I’m awake or asleep, Dreaming of you, (君を夢見ている) It’s got to the point, I cannot without you |
Chorusサビ Cause you are bad, bad, Yea I want it bad, bad, Tell ya girl to back, back, They don't want a bad gyal, Oh no, not I, I never gonna leave you, Lonely, lonely, lonely, lonely, You are bad, bad, Yea I want it bad, bad, Nah ya girl nah want that 098 gyal, Oh no, not I, I never gonna leave you, Lonely, lonely, lonely, lonely |
Chorus Cause you are bad, bad, Yea I want it bad, bad, Tell ya girl to back, back, They don't want a bad gyal, Oh no, not I, I never gonna leave you, Lonely, lonely, lonely, lonely, You are bad, bad, Yea I want it bad, bad, Nah ya girl nah want that 098 gyal, Oh no, not I, I never gonna leave you, Lonely, lonely, lonely, lonely
|
Verse 2 第二詩句 熟してく夜また深く この体と体が花咲くParadise 見つめる視線知らんふりも できない cause I really wanna give you my love 罪を誘う熱帯夜 ここから連れ出して 私の名前をその声で Call me call me call me call me |
Verse 2 As the night encompasses and deepens again, This body blooms, Paradise, Pretending to not notice that I found your line of sight, But I can’t, cause I really wanna give you my love, (君に恋愛をあげたいから) On this tropical night, sin is inviting me in, Take me out, Say my name in this voice, Call me, call me, call me, call me |
Verse 3 第三詩句
Oh, tell me why 風に唄う孤独と 踊れてたはず なのに cannot without you 夜空に 星を翳す影 Searching for you さらけ出す cannot without you |
Verse 3 Oh, tell me why, As I sang my loneliness into the wind, I should have been able to dance, But I couldn’t, cannot without you, In the night sky, Amongst the shadows clinging to the stars, Searching for you, I’ve reached the point of confessing, Cannot without you.
|
Verse 4 第四詩句 この世界の終わりも together 君となら怖くは無いから You can trust me 酸いも甘いも見たわ Let me be your girl and give you all of my love あの子にはできないわ Bad man need a bad gyal 溢れ出す愛を全部 put it On me on me on me on me |
Verse 4 Until the end of the world together, (一緒に) Because if I’m with you I have no fear, You can trust me, (私を信頼できる) I’ve seen both the bitter and the sweet sides, Let me be your girl and give you all of my love, That girl can’t give you what you need, Bad man need a bad girl, All of your overflowing love, put it, On me, on me, on me, on me
|
As always thanks to Kenji Komatsu for editing my work!
小松健二さん、いつも通り僕の作文をチェックしてくれてありがとうございます!